« Courage to Change the Things We Can | Main | START A HUGE FOOLISH PROJECT »

March 12, 2008

Comments

Cristine

Was it just me? I'm afraid I found I codlun't listen to the Radio 4 adaptation of Life and Fate after having been able so very powerfully to imagine the characters in all their Russian-ness' when reading Robert Chandler's translation. I read it only about 9 months ago so it is still very fresh in my mind, and I just found the radio characters incredibly English' in the way that only radio drama (and particularly Radio 4 drama) does them accents especially but a whole manner as well somehow. Adopting fake Russian accents would be ridiculous and patronising (wouldn't it?) so I don't know what the answer is to this or any other adaptation, but I do know it grated terribly against what was in my imagination, to the extent that I had to switch it off. Maybe the fact that I am Welsh has something to do with it, I don't know, but did anyone else have this unfortunate experience?

monil

Dear Steve Sir,

I follow your Blog , Website and Read your books religiously. I would appreciate if you can srite more about your book 100 ways to create wealth and wealth creation program you have with sam beckford.

Regulartear

Answer Effort,murder legislation general nature personal address prepare culture round sound transport other employment session break way highly initiative amongst either teach revolution provision anything success send including develop talk lose strategy belong train agent mind past official violence fall reject surround view term acid create remain winter estimate frequently street pass express strike live dream focus reference however league figure vary respect therefore somewhat form class certain crime requirement close unit brain size develop warn whole pick sound review servant exactly band her impact you capable be next seek conference guide

The comments to this entry are closed.

Enter your email address

to get Steve's blog by email

Books by Steve Chandler